Wir nutzen cookies, um das Webseiten-Erlebnis für Sie zu verbessern. Informieren Sie sich über unsere Cookie-Richtlinien.

Akzeptieren

Skip to Content
Flexco
Main Content

NEUES VON FLEXCO

Flexco erweitert die Montagemöglichkeiten mit dem verstellbaren Bandführungssystem PT Max™

PT Max AdjustableFlexco hat kürzlich die Erweiterung seiner Linie von Bandförderer-Produkten um das verstellbare Bandführungssystem PT Max bekanntgegeben. Die verstellbare Version des beliebten PT Max behält die Merkmale des PT Max bei – die patentierte „Pivot and Tilt“-Konstruktion und das Schwenklager aus rostfreiem Stahl –, hat aber jetzt flexiblere Montagemöglichkeiten und wird mit mitgelieferten Tragrollen geliefert.  

The PT Max Adjustable no longer requires data sheets, as each trainer has horizontal and vertical mounting adjustment, as well as trough angle adjustment on the topside that allows it to fit nearly any structure.Für den PT Max Adjustable sind keine Datenblätter mehr erforderlich, da jedes Führungsgerät über eine horizontale und vertikale Befestigungsverstellung sowie über eine Muldenwinkelverstellung an der Oberseite verfügt, mit der es an nahezu jede Struktur angepasst werden kann.

The heavy-duty, mine-tough PT Max Adjustable Belt Trainer is designed to work in multiple applications – top side or return side belts, wet or dry conditions, and mistracking to one or both sides. With pivot/tilt action, the PT Max applies greater belt tracking discipline than pivot-only devices, correcting even the most stubborn tracking problems on high-volume, high-tension belts.Das hochbelastbare, bergbautaugliche Bandführungssystem PT Max Adjustable wurde für den Einsatz in unterschiedlichen Anwendungsbereichen entwickelt – Ober- oder Untertrum, nasse oder trockene Bedingungen und Bandfehlführung auf einer oder beiden Seiten. Durch die Schwenk-/Neigefunktion erreicht der PT Max eine größere Genauigkeit bei der Bandführung als reine Schwenkvorrichtungen und korrigiert selbst die hartnäckigsten Führungsprobleme bei großvolumigen, hochgespannten Bändern.

When responding to belt mistracking, the PT Max turns away from the direction of drift. Tilting results automatically from pivoting, driven by outer rollers on both ends of the pivoting carriage.Wenn der PT Max auf einen Bandlauffehler reagiert, dreht er sich von der Driftrichtung weg. Das Kippen ergibt sich automatisch aus dem Schwenken, angetrieben durch äußere Rollen an beiden Enden des Drehgelenks.

The resulting tilt increases belt tension along the drift-out side, causing the belt to center itself naturally, while keeping the load distributed across the training carriage and avoiding the need for concentrated steering forces along the belt edge.  Die daraus resultierende Neigung erhöht die Bandspannung entlang der Abdriftseite, wodurch sich das Band auf natürliche Weise zentriert, während die Last über die Führungseinheit verteilt bleibt und die Notwendigkeit konzentrierter Lenkkräfte entlang der Bandkante vermieden wird.  

The pivot/tilt action is initiated by two pairs of sensor rollers installed alongside both belt edges. These rollers are positioned upstream from the trainer to eliminate the need for reversing, multi-jointed downstream linkages that involve more moving parts with more potential points of seizure. They also feature extra-long sensor arms to avoid any potential for belt binding or pinching as corrective training takes place. This allows for greater sensitivity to minor amounts of belt drift and is user-adjustable from beside the conveyor, utilizing standard wrenches to change sensor-roller proximity to the belt. Using dual rollers gives the PT Max twice the amount of edge-contact surface compared to single-roller sensors, which minimizes belt-edge wear, as well as sensor roller wear.  Der Schwenk-/Neigevorgang wird durch zwei Paare von Sensorrollen ausgelöst, die entlang der beiden Bandkanten installiert sind. Diese Rollen werden vor der Führungseinheit positioniert, um die Notwendigkeit von reversierenden, mehrgelenkigen nachgeschalteten Verbindungen zu eliminieren, die mehr bewegliche Teile mit mehr potenziellen Fangpunkten beinhalten. Sie verfügen auch über extralange Sensorarme, um ein Verhalten oder Einklemmen des Bands während des Bandlauf-Korrekturvorgangs zu vermeiden. Dies ermöglicht eine größere Empfindlichkeit gegenüber kleineren Bandlaufabweichungen und kann vom Benutzer von der Seite des Förderers aus eingestellt werden, wobei Standard-Schlüssel verwendet werden, um die Nähe der Sensor-Rollen zum Band zu verändern. Durch die Verwendung von Doppelrollen verfügt der PT Max im Vergleich zu Sensoren mit einer Rolle über eine doppelt so große Kantenkontaktfläche, wodurch der Verschleiß der Bandkanten sowie der Verschleiß der Sensorrollen minimiert wird.  

The stainless steel pivot bearing – where many conventional pivoting trainer designs accumulate carryback materials and ultimately seize up – requires no lubrication and is housed in a machined recess that protects it from any falling carryback. The robust construction of the PT Max uses corrosion-resistant materials for long life and minimal maintenance.Das Schwenklager aus Edelstahl – wo sich bei vielen herkömmlichen schwenkbare Bandführkonstruktionen Fördergut ansammelt und zum Festlaufen führt – benötigt keine Schmierung und ist in einer gefrästen Aussparung untergebracht, die es vor herunterfallenden Rückständen schützt. Die robuste Konstruktion des PT Max verwendet korrosionsbeständige Materialien für eine lange Lebensdauer und minimale Wartung.

Models are available for belt widths from 36" to 84" (900-2100 mm).Modelle verfügbar für Bandbreiten von 900 bis 2100 mm.

For more information on the PT Max Adjustable Belt Trainer, or any other Flexco solutions, log on to www.flexco.com.Für weitere Informationen über das verstellbare Bandführungssystem PT Max oder andere Flexco-Lösungen melden Sie sich unter www.flexco.com an.

Veröffentlichungsdatum

August 22, 2018

Produktgruppe

  • Bandführungsstationen, Bandzentrierstationen und Bandführungssysteme